Polnische Nachnamen haben sich über lange Zeit gebildet. Im fünfzehnten Jahrhundert erschien die erste Erwähnung von ihnen. Danach wurden sie verschiedenen Veränderungen unterzogen, wodurch sich ihr Klang nun recht gut von anderen unterscheiden lässt.

Bildungsmerkmale

Es war während der Bildung des Adels, dass die ersten polnischen männlichen Nachnamen erschienen. Aufgrund des Mangels an regulären Truppen im Land musste sich der Adel im Falle eines Krieges zusammenschließen und eine Clan-Miliz bilden, die nach vollständiger Bildung dem König untergeordnet wurde.

Shlyakhtichi, der sich in Gemeinschaften zusammenschließt, gab ihrem Clan den Namen, schuf ein Clanwappen, das die Grundlage für die Bildung des Familiennamens bildete. Jeder, der diesem Clan angehörte, trug einen solchen Nachnamen, woraufhin das Konzept der "briefmarkenbezogenen Beziehung" aufkam. Als Ergebnis stellte sich heraus, dass Menschen aus verschiedenen Familien den gleichen Nachnamen hatten, der zu ihrem Clan und Wappen gehörte.

Jeder polnische Adlige hatte seit dieser Zeit einen ziemlich langen vollständigen Namen, darunter:

  • Eigenname;
  • Familienname;
  • den Namen des Ortes, von dem die Person stammt;
  • der Name des Wappens.

So könnte ein wohlhabenderer Pole genannt werden: Yakub Lewandowski aus dem Sobenie-Wappen von Boych. Später wurde dieser Name auf zwei Namen reduziert und begann so auszusehen: Yakub Boycha-Lewandowski.

Die ärmeren Landsleute brauchten keine Nachnamen und trugen sie deshalb später. Infolgedessen hatten im 17. Jahrhundert alle Einwohner der Stadt Nachnamen und danach die Dorfbewohner.

Wie viele Nationen haben die Namen der Polen ihre Bedeutung im Namen des Vorfahren, des Berufes und des Geburtsortes erhalten. Die Nachnamen verdoppelten sich später wie bei den Herren und bestehen heutzutage fast alle aus einem Wort.

Der Hauptunterschied zwischen polnischen Nachnamen ist das Suffix -ts (s) cue oder –e (o) vich. Die erste Option, die früher nur dem Adel gehörte und auf das Vorhandensein von Besitz hinwies, symbolisierte seinen Namen. Es war prestigeträchtig, einen solchen Namen zu haben. Ein weiterer Unterschied zwischen polnischen Nachnamen ist die Betonung, die normalerweise auf die vorletzte Silbe gelegt wird.

Das zweite Suffix kam nach Polen aus Weißrussland und der Ukraine, wo es sehr gefragt war und von einem hohen sozialen Status sprach. Er war bei den Polen nicht beliebt.

Der Unterschied zwischen männlichen und polnischen weiblichen Nachnamen wurde aufgrund der unterschiedlichen Endungen festgestellt, sodass der Name der Männer mit –s (q) ki endet und sich für eine Frau mit –s (q) ka ändert, z. B. Chizhevsky - Chizhevsk oder Zbarazhsky - Zbarazhsk. Es gibt auch Nachnamen, die sich nicht ändern, wenn Sie die Art des Trägers ändern. Dazu gehören beispielsweise: Novak, Koval, Kovalchuk.

In Polen ist es bei Eheschließungen üblich, den Namen des Ehemanns zu verwenden, es ist jedoch zulässig, einen doppelten Namen zu haben. Ein Mann kann eine solche Verschiebung ausnutzen. Bei der Geburt von Kindern erhalten sie in der Regel den Namen des Vaters. Es ist erlaubt, den bei der Geburt im Land angegebenen Nachnamen zu ändern.

Es gibt viele verschiedene Gründe, dies zu ändern:

  • Dissonanz;
  • Familienname ist nicht polnisch;
  • Zufall eines Nachnamens mit einem Namen und anderen.

Für die Aussprache polnischer Familiennamen in Russisch gibt es einige Besonderheiten. Das Ende „ski“ klingt also wie „sky“, das gilt auch für die weiblichen Versionen: „dska“ - „dska“. Und der Nachname, der auf Polnisch als „Kovalyuv“ klingt, klingt und wird auf Russisch als „Kovalev“ geschrieben.

Liste der polnischen Nachnamen für Männer und Frauen

Wie in anderen Ländern gibt es in Polen häufigere, seltenere, schönere oder lustigere Nachnamen. Manchmal muss man die Übersetzung aus dem Polnischen kennen, und in anderen Fällen reicht ein Ton aus, und der Nachname bleibt immer in Erinnerung.

Schön

Es gibt sehr schöne Nachnamen, die sich ideal mit den Namen und Gönnernamen dieses Volkes kombinieren lassen.

Alle von ihnen sind harmonisch, geeignet für Männer und Frauen:

  • Mantsevich;
  • Brylsky;
  • Delong;
  • Gayos
  • Flackern;
  • Rax;
  • Damensky;
  • Kinsky.

Es gibt nicht viele solche Namen, sie sind ziemlich selten. Ihre Herkunft ist eher europäisch, viele neigen nicht dazu, von Vater zu Tochter oder von Ehemann zu Ehefrau zu gehen.

Common

Die in Polen am häufigsten vorkommenden Familiennamen laut Statistik sind:

  • Novak;
  • Kowalski;
  • Vishnevsky;
  • Wojcik;
  • Kovalchik;
  • Kaminsky;
  • Lewandowski;
  • Zelinsky;
  • Shimansky;
  • Wozniak;
  • Dombrowski.

Die korrekte Aussprache dieser Namen gibt die polnische Herkunft an (Betonung der vorletzten Silbe). Die Schreibweise ist in russischer Transkription angegeben, in polnischer Sprache wird der Buchstabe "n" nicht ausgesprochen und nicht geschrieben.

Selten

Es gibt auch Nachnamen, die einst in Polen erschienen und dann ausgestorben sind. Es kann mehrere Gründe geben, aber der Hauptgrund ist das Fehlen von Nachkommen oder die letzte Änderung des Nachnamens durch einen anderen.

Von den ausgestorbenen Familiennamen gehören:

  • Grifich;
  • Popelids;
  • Fesseln;
  • Sobeslavich;
  • Samborides.

Solche Nachnamen sind in unserer Zeit recht selten:

  • Gediminovich;
  • Buremsky;
  • Smut;
  • Drutsky
  • Zaslavsky;
  • Mstislavsky und andere.

Die letzten Träger dieser Nachnamen hinterließen keine Nachkommen. Heutzutage kann dies entweder von jenen getragen werden, die ihren Dissonanten geändert haben, indem sie einen der Namen ihrer Vorfahren annahmen. Zum Beispiel starb der Familienname Golovnya 1590 entlang der weiblichen Linie aus. Dies geschah aufgrund der Tatsache, dass die Dame heiratete und den Nachnamen ihres Mannes annahm, aber die Nachkommen, wenn sie den Nachnamen änderten, konnten sie eine Jungfrau nehmen und sich offiziell unter ihr registrieren lassen.