Das Wissen über Korea beginnt mit einem Studium seiner Geschichte und seiner lokalen Mentalität. Von besonderem Interesse für das Studium sind koreanische Familiennamen und Vornamen. Die Republik Korea ist ein Land der Namensvetter, in dem 60% der Bevölkerung nur 14 Namen haben, aber es gibt unendlich viele Namen - es ist praktisch unmöglich, Ihren Namensvetter zu treffen.

Liste der koreanischen Nachnamen und ihrer Bedeutungen

Die Liste der koreanischen Nachnamen umfasst nicht nur schöne, beliebte, sondern auch vergessene.

Schön

Schreiben (auf Koreanisch)Aussprache (englische Interpretation)Aussprache (russische Interpretation)
Kim, GimKim
Lee, Yi, ichLee, Ni und Lig, Nigai
Park, Pak, BakPak
Choi, ChoeChoi, Zhai, Tsoi
Jung, Chung, JeongZehn
Gang, kangKang
Cho, JoCho, Cho
Yoon, YunYoon
Jang, changChan
Lim, ImIm lim
HanKhan
Scheine SündeScheiße, Scheiße
Suh seoSie, Spaghetti
Kwon, GwonKwon
SohnSchlafen
Whang, hwangHwan
LiedSchlafen
Ahn anAn
Yoo, YuYu, Yugai
HongHon

Koreanische männliche Nachnamen bestehen aus einem Zeichen (Hieroglyphe). Trotz der geringen Anzahl von Nachnamen unterscheiden sich alle aufgrund von Motorhauben stark voneinander und haben eine unterschiedliche Bedeutung.

Beliebt

Die meisten koreanischen Familiennamen haben eine sehr alte Geschichte und sind vor etwa 2000 Jahren entstanden. Aber wie in früheren Zeiten gibt es in Korea nur noch relativ wenige Nachnamen - nur etwa 300. Jeder von ihnen ist über den Namen von größter Bedeutung und trägt das Erbe der Vorfahren. Wie bereits erwähnt, wird die Republik Korea daher zu Recht als das Land der Namensvetter bezeichnet.

Die häufigsten Familiennamen sind die folgenden:

  • Kim (in der Übersetzung - "Gold");
  • Lee
  • Pak;
  • Chen (Jung);
  • Tsoi (in Übersetzung - "hochgeboren").

Dies führt natürlich in manchen Lebenssituationen zu gewissen Schwierigkeiten, beispielsweise wenn es einfach notwendig ist, einen bestimmten Adressaten zu finden.

Andere, nicht weniger gebräuchliche Nachnamen sind Kang, Cho, Yoon, Chan, Lim, Sen, Khan, Sim, So. Die Besitzer dieser 9 Namen machen etwa 60% der Bevölkerung des ganzen Landes aus.

Selten und vergessen

Viele Menschen in Korea beneiden ihre Mitbürger mit seltenen Nachnamen, da im Moment nicht mehr so ​​viele von ihnen übrig sind und sich ihre Besitzer deutlich von den anderen abheben.

In den entlegenen Ecken Koreas können Sie immer noch Einwohner mit so seltenen koreanischen Nachnamen wie den folgenden treffen:

  • Jin-Ho - in der Übersetzung - "kostbarer See";
  • Monkut - die "Krone";
  • Jung - "Liebe";
  • Hong - "Rose";
  • Trey - "Auster";
  • Hanyl - "Himmel";
  • Mist - "tapfer";
  • Tee - "Perle";
  • Isl - "Reinheit";
  • Ein - "intern";
  • Tu - "sternenklar";
  • Kwon - "Faust";
  • Khan - "Meister";
  • Schlaf ist ein "Stern".

Viele neugeborene Eltern in der modernen Realität entscheiden sich manchmal auch für alte Namen, aber leider ist es nicht möglich, den gleichen seltenen Nachnamen anzunehmen.

Häufigster Nachname

Der häufigste Familienname in der Republik Korea ist der Familienname Kim, was auf Koreanisch "golden" bedeutet. Dieser Familienname wird von ungefähr 22% der Gesamtbevölkerung Koreas (fast ein ganzer Clan) getragen.

Um das Auftreten von Verwirrung und Verwirrung zu vermeiden, wird neben den Nachnamen auch das sogenannte System der toponymischen Namen - „Bindungen“ - zur Individualisierung der Person verwendet. Koreaner haben eine alte Tradition, nach der jede Gattung ihren Stammbaum pflegen und die Wohnorte ihrer Vorfahren darauf markieren muss (Fesseln). Eine unausgesprochene Regel ist auch die Veröffentlichung dieser Informationen alle 30 Jahre. All dies geschieht nicht nur als Anbetung von Traditionen und Bräuchen, sondern auch, um zufälligen Inzest durch die Heirat von Personen mit den gleichen Nachnamen und mit einem einzigen Aufschwung zu verhindern. Nach der Heirat behält eine Frau ihren Mädchennamen und ihren Namen, aber die Kinder erben alles oben Genannte von seinem Vater. Daher ändern sich die Familiennamen von Frauen bei der Eheschließung nicht wie in den meisten anderen Ländern der Welt, in denen eine Frau verpflichtet ist, den Familiennamen ihres Mannes bei der Eheschließung zu übernehmen.

Daher unterscheiden sich alle Bürger in ihren Boni: Es gibt Kimi aus Gyeongju, Kima aus Kwangsan, Kima aus Gimhae usw. Daher unterscheiden sich auch beliebte Nachnamen voneinander.

Interessante Ideen für soziale Netzwerke

Dieses Problem muss aus der Perspektive der Aufteilung einer einzelnen Republik in zwei Staaten betrachtet werden: Nordkorea und Südkorea.

In Südkorea war Cyword bis vor kurzem das am weitesten verbreitete soziale Netzwerk. Weiter in der Liste der Popularität sind Kakao - (dieses Netzwerk ist sogar in der russischen Version), Band - ein koreanisches Netzwerk, das eine englische Version hat.

Die meisten Benutzer hatten aufgrund ihrer „Gleichheit“ interessante, seltene und erkennbare Spitznamen.

Beispielsweise haben viele Eigentümer von sozialen Seiten einem Namen mehrere Namen hinzugefügt oder ihrem Charakter eine Hieroglyphe hinzugefügt, die auf ein natürliches Phänomen, ein Tier oder eine Pflanze hinweist:

  • goyang-i (고양이) - "Katze";
  • dolgolae (돌고래) - "Delphin";
  • Dogsuli (독수리) - "Adler";
  • 국화 - "Chrysantheme";
  • 모란꽃 - "Pfingstrose" usw.

In Nordkorea ist das Internet aufgrund der staatlichen Struktur und des Parteiregimes im Land praktisch verboten, und Computer gehören nur zu einer Familie. Aus diesem Grund gibt es im Land keine sozialen Netzwerke. Die Liste der Personen, die das Recht haben, auf das Internet zuzugreifen (zuverlässige Staatsbedienstete, einige wenige wohlhabende Personen, Vertreter von Universitäten), wird vom Vorsitzenden persönlich gebilligt, und alle ihre Arbeiten im Internet werden streng von kontrollierenden staatlichen Stellen überwacht.Insgesamt haben von den 25 Millionen Menschen nur etwa anderthalb Tausend Bürger Zugang zum World Wide Web.

Merkmale des koreanischen Namens

Korea ist ein Staat mit einer unglaublich geringen Anzahl von Nachnamen, aber bei den Namen ist die Situation genau umgekehrt. Eine vollständige Liste der Namen koreanischer Staatsbürger zu erstellen ist praktisch nicht möglich, da der Name in der Republik Korea eine zufällige Summe von zwei Zeichen (Hieroglyphen) ist, die eine schöne Kombination haben.

Darüber hinaus hat das Land praktisch keine Grenze zwischen den Namen von Männern und Frauen. Es gibt jedoch Zeichen, die hauptsächlich in weiblichen Namen verwendet werden. Sie alle symbolisieren Schönheit, Reinheit, Zärtlichkeit und Liebe.

Zum Beispiel:

  • "Mi" - in der Übersetzung - "Schönheit";
  • "Bitch" - "Reinheit", "Keuschheit";
  • "Hva" - "Blume.

Es gibt auch Charaktere, die der Bildung männlicher Namen dienen. Sie bedeuten Stärke, Mut, Mut und Schutz.

Zum Beispiel:

  • "Ho" - in der Übersetzung - "Tiger";
  • "Saft" ist "Stein".

Gleichzeitig gibt es Hieroglyphen, die sowohl in weiblichen als auch in männlichen Namensformen aktiv verwendet werden.

Zum Beispiel:

  • "Syn" - in der Übersetzung - "Zuverlässigkeit";
  • "In" - "Menschlichkeit";
  • "Hen" ist "Weisheit".

Eine Bewerbung ausschließlich auf den Namen ist nur für sehr nahe stehende gleichaltrige Personen möglich.

Um mit anderen Personen zu kommunizieren, gibt es viele zusätzliche Nuancen, die immer berücksichtigt werden sollten:

  1. Wenn Erwachsene mit dem gleichen sozialen Status miteinander kommunizieren, wird dem Namen der Person das Suffix „ssi“ hinzugefügt.
  2. Wenn Sie mit einer Person kommunizieren, die einen offiziellen Status hat oder in der Pflicht ist, sollten Sie diese Person immer über diesen Status (z. B. Direktor, Manager usw.) kontaktieren. Verwenden Sie dabei das Suffix mit der Bedeutung "Respekt". . Wenn der Name noch erwähnt wird, wird davon ausgegangen, dass die Person, die den Antrag gestellt hat, eine höhere soziale Position hat.
  3. Eine Frau in der Ehe wird sehr oft mit dem Namen ihres Kindes angesprochen, zum Beispiel des ältesten Sohnes. Dieses Phänomen nennt man "Technonymie";
  4. nahe Verwandte und Kinder können sich einfach über ihren eigenen Namen verständigen. Die Kommunikation erfolgt jedoch häufiger über die Angabe des Verwandtschaftsgrades (Mutter, Vater, älterer Bruder, Ehemann der Schwester usw.).
  5. "Appa" ist ein Suffix, das verwendet wird, wenn ein kleines Kind seinen Vater anspricht. Ein Ehemann kann auch nach dem Auftreten eines Kindes in der Familie als junger Ehegatte bezeichnet werden.
  6. "Ebos" - ein Suffix, das in der Kommunikation zwischen jungen Ehepartnern verwendet wird und "lieb" oder "lieb" bedeutet, wenn es ins Russische übersetzt wird;
  7. "Yang" und "Kun" sind Suffixe, die für junge Mädchen und Jugendliche verwendet werden.

Schöne Nachnamen in Korea sind keine Seltenheit, besonders wenn man ihre Bedeutung betrachtet. Und in dieser Situation spielt es keine Rolle, dass mehrere Millionen Menschen Namensvetter sind.